Se stai guardando, significa che la missione procede secondo i piani.
If you're watching this, the mission is going as planned.
Sembra che le cose siano andate secondo i piani.
Sounds like things went according to plan.
Nel tentativo di contrastare i piani di Grindelwald, Albus Silente (Jude Law) recluta il suo ex studente Newt Scamander, che accetta di aiutarlo, inconsapevole dei pericoli che si sarebbero prospettati.
In an effort to thwart Grindelwald’s plans, Albus Dumbledore (Jude Law) enlists his former student Newt Scamander unaware of the dangers that lie ahead.
Sembra che tutto vada secondo i piani.
Looks like everything is going according to plan.
Stava andando tutto secondo i piani.
So far everything had gone off according to plan.
I piani della Morte Nera non sono nel computer principale.
The Death Star plans are not in the main computer.
I piani a cui ti riferisci saranno presto nelle nostre mani.
The plans you refer to will soon be back in our hands.
Staranno cercando di recapitare i piani rubati alla principessa.
They must be trying to return the stolen plans to the princess.
I piani tecnici di quella stazione da battaglia.
The technical readouts of that battle station.
Se incontriamo i tipi giusti, andrà tutto secondo i piani.
If we meet the right sort, this will work.
I piani inferiori sono tutt'altra faccenda.
The lower levels, however, are an entirely different matter.
Quante ore abbiamo passato a studiare i piani della nuova Berlino!
We spent thousands of hours together with these replicas.
È un vero peccato che questa fine del mondo ti abbia rovinato i piani.
It's a shame this whole end-of-the-world thing's holding you back.
È andato tutto secondo i piani.
Everything went exactly according to plan.
Ti va di vedere i piani d'invasione nei confronti dell'Iran?
You want to see the invasion plans for Iran?
Anche se i piani sono mostruosi.
Even if the plan is horrifying.
Un tempo i comandanti riunivano le loro truppe prima di una battaglia e provavano i piani di manovra su un pezzo di terra usando i sassi per rappresentare le posizioni nemiche.
Time was commanders would assemble their troops Before a battle and rehearse schemes of maneuver On a square of dirt using rocks to depict enemy positions.
Tutto sembra andare secondo i piani.
Everything seems to be on track.
Non è andata secondo i piani.
It didn't go according to plan.
Quindi sta andando tutto secondo i piani.
So everything's going according to plan.
Bene, direi che è andato tutto secondo i piani.
Well, I daresay everything has proceeded according to plan.
L'accesso a Internet è necessario per installare e attivare tutti i piani di Office 365, oltre che per gestire l'account dell'abbonamento.
Internet access is required to install and activate all Office 365 plans and to manage your subscription account.
I piani alti dell'hotel potranno essere raggiunti anche in ascensore.
The upper floors of the cosy hotel are reached easily with the lift.
Sta andando tutto secondo i piani.
It's all going according to plan.
La connessione WiFi gratuita è disponibile su tutti i piani.
Free WiFi is available on all floors.
E' abbastanza per permettere agli altri di cambiare le frequenze e i piani di battaglia.
Enough time for the guys to change their frequencies and battle plans.
Un matto con un'ottima memoria e, se tutto va secondo i piani... un esercito di robot!
A crazy person with a long memory, and if all goes according to plan, a robot army.
Be', mi hai scombinato i piani.
Well, it really screwed up my plans.
H suo ultimo respiro fu speso tentando di distruggere i piani di Shredder.
His last breath was taken trying to destroy Shredder's plan.
Le cose non vanno sempre secondo i piani.
Things don't always go according to plan.
Devono andare su Scarif a prendere i piani.
They have to go to Scarif to get the plans.
I piani della Morte Nera sono laggiù.
The Death Star plans are down there.
I piani originali di questa stazione sono custoditi lì, vero?
The original plans for this station are kept there, are they not?
Potremmo trasmettere i piani alla flotta ribelle.
We could transmit the plans to the rebel fleet.
Di' loro di fare un buco nel portale dello scudo... così possiamo trasmettere i piani.
You've gotta tell them to blow a hole in the shield gate... so we can transmit the plans.
Potete ancora inviare i piani alla flotta.
You can still send the plans to the fleet.
Se lo scudo si apre, possiamo inviare i piani.
If the shield's open, we can send the plans.
Mi dispiace, ma abbiamo cancellato i piani di volo, come da lei richiesto.
I'm sorry, but we've cancelled the flight plans, as you asked.
Dovevamo comunicare i piani di espansione di Saito alla Cobol Engineering due ore fa.
We were supposed to deliver Saito's expansion plans to Cobol Engineering two hours ago.
Secondo i piani, avrei avuto tutta la notte a disposizione.
I was supposed to have all night to crack this.
E secondo i piani, nessuno avrebbe sparato a Saito.
And Saito wasn't supposed to be shot in the chest.
Qualunque siano i piani che avete fatto... voglio che vengano annullati.
Whatever arrangements you made... unmake them. At once.
E' andato tutto secondo i piani.
It all went according to plan.
Se i due collaborano, Braga conoscerà i piani di Shaw.
If the two of them were working together, Braga will know what Shaw's up to.
L'accesso a Internet è necessario per installare e attivare tutte le versioni più recenti delle applicazioni di Office e tutti i piani di abbonamento a Office 365.
Internet access is required to install and activate all the latest releases of Office suites and all Office 365 subscription plans.
Il peso dei chiodi era di cinquanta sicli d'oro; anche i piani di sopra rivestì d'oro
And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.
I piani dell'uomo diligente si risolvono in profitto, ma chi è precipitoso va verso l'indigenza
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
3.074588060379s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?